|
The area will also be painted yellow to emphasize the provisional nature of the action "until it is done definitively," the councillor specified.
|
També es pintarà la zona de groc per a recalcar el caràcter provisional de l’actuació "fins que es faça de manera definitiva" ha precisat el regidor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Bearing in mind we believe we’re facing a phenomenon which will be structural and not conjunctural, we should be able to consolidate services as structures, changing the provisional nature they currently have.
|
Tenint en compte que creiem que som davant d’un fenomen que serà estructural i no pas conjuntural, hauríem de poder consolidar els serveis com a estructures, modificar-ne la provisionalitat que ara mateix tenen.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Will you state that your executive texts are of a provisional nature while we await the adoption of the corresponding legal act?
|
Dirà que els seus textos executius tenen caràcter provisional en espera de l’adopció de l’acte jurídic corresponent?
|
|
Font: Europarl
|
|
Sam points out the incompleteness and provisional nature of this definition
|
Sam assenyala el caràcter incomplet i provisional d’aquesta definició
|
|
Font: AINA
|
|
It is quite clear that these provisions are of a provisional nature pending the final judgement of the Court of First Instance on this case.
|
Resulta totalment evident -i ho preciso- que aquestes disposicions tenen caràcter provisional fins al moment que el Tribunal tingui ocasió de resoldre sobre el fons de l’assumpte.
|
|
Font: Europarl
|
|
The provisional nature of the bridge recalls structures deployed by the military in emergencies.
|
El caràcter provisional del pont remet a les estructures provisionals desplegades pels militars en situacions d’emergència.
|
|
Font: NLLB
|
|
Many of them, beyond their supposed provisional nature, ended up staying indefinitely in the Polish urban landscape.
|
La majoria d’ells, malgrat la seva suposada provisionalitat, acaben per consolidar-se indefinidament al paisatge urbà polonès.
|
|
Font: NLLB
|
|
In view of the provisional nature of the procedure, the creditor should, however, be required to justify his or her claim and also the urgent need for an attachment order to be issued.
|
No obstant això, considerant el caràcter provisional de la mesura, el creditor estaria obligat a fonamentar tant la seva pretensió com la urgència de l’ordre d’embargament.
|
|
Font: Europarl
|
|
The replies were of a provisional nature and, even today, the Commission – perhaps a prisoner of a mistaken rigour in interpreting the law – behaves more like a notary than a political, governing body.
|
Les respostes van ser de naturalesa provisional i encara avui la Comissió –presa potser d’un rigor equivocat a l’hora d’interpretar el Dret– es comporta més com a notari que com a òrgan polític i de govern.
|
|
Font: Europarl
|
|
Having said this, the EU’ s responsibility, which is both yours and ours, is to try and move beyond the provisional nature of Resolution 1244 and devise a future scenario for the whole region.
|
Dit això, crec que la responsabilitat de la Unió, és a dir, la seva, però també la nostra, és començar a treballar per a superar aquest caràcter provisional de la resolució 1244 i imaginar un escenari futur per a tota la regió.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|